李杜文章在,光焰萬丈長。
不知群兒愚,那用故謗傷。
蚍蜉撼大樹,可笑不自量!
伊我生其后,舉頸遙相望。
夜夢多見之,晝思反微茫。
徒觀斧鑿痕,不矚治水航。
想當施手時,巨刃磨天揚。
垠崖劃崩豁,乾坤擺雷硠。
唯此兩夫子,家居率荒涼。
帝欲長吟哦,故遣起且僵。
翦翎送籠中,使看百鳥翔。
平生千萬篇,金薤垂琳瑯。
仙官敕六丁,雷電下取將。
流落人間者,太山一毫芒。
我愿生兩翅,捕逐出八荒。
精誠忽交通,百怪入我腸。
刺手拔鯨牙,舉瓢酌天漿。
騰身跨汗漫,不著織女襄。
顧語地上友,經營無太忙。
乞君飛霞佩,與我高頡頏。
李杜文章在,光焰萬丈長。
李白、杜甫詩文并在,猶如萬丈光芒照耀了詩壇。
不知群兒愚,那用故謗傷。
卻不知輕薄文人愚昧無知,怎么能使用陳舊的詆毀之辭去中傷他們?
蚍蜉撼大樹,可笑不自量!
就像那螞蟻企圖去搖撼大樹,可笑他們也不估量一下自己。
伊我生其后,舉頸遙相望。
雖然我生活在李杜之后,但我常常追思仰慕著他們。
夜夢多見之,晝思反微茫。
晚上也常常夢見他們,醒來想著卻又模糊不清。
徒觀斧鑿痕,不矚治水航。
李白杜甫的文章像大禹劈山治水一樣立下了不朽的勛績,但只留下了一些斧鑿的痕跡,人們已經難以見到當時的治水的運作過程了。
想當施手時,巨刃磨天揚。
遙想當年他們揮動著摩天巨斧。
垠崖劃崩豁,乾坤擺雷硠。
山崖峭壁一下子劈開了,被阻遏的洪水便傾瀉出來,天地間回蕩著山崩地裂的巨響。
唯此兩夫子,家居率荒涼。
但就是這樣的兩位夫子,處境卻大抵都冷落困頓。
帝欲長吟哦,故遣起且僵。
仿佛是天帝為了要他們作詩有所成就,就故意讓他們崛起而又困頓。
翦翎送籠中,使看百鳥翔。
他們猶如被剪了羽毛被囚禁進了籠中的鳥兒一樣,不得展翅翱翔,只能痛苦地看著外邊百鳥自由自在地飛翔。
平生千萬篇,金薤垂琳瑯。
他們一生寫了千萬篇優美的詩歌,如金薤美玉一樣美好貴重。
仙官敕六丁,雷電下取將。
但其中多數好像被天上的仙官派遣神兵收取去了一樣。
流落人間者,太山一毫芒。
流傳在人間的,只不過是泰山的毫末之微而已。
我愿生兩翅,捕逐出八荒。
我恨不得生出兩個翅膀,追求他們的境界,哪怕出于八方荒遠之地。
精誠忽交通,百怪入我腸。
我終于能與前輩詩人精誠感通,于是,千奇百怪的詩境便進入心里:
刺手拔鯨牙,舉瓢酌天漿。
反手拔出大海中長鯨的利齒,高舉大瓢,暢飲天宮中的仙酒。
騰身跨汗漫,不著織女襄。
忽然騰身而起,遨游于廣漠無窮的天宇中,自由自在,發天籟之音,甚至連織女所制的天衣也不屑去穿了。
顧語地上友,經營無太忙。
我回頭對地上的你說,不要老是鉆到書堆中尋章摘句,忙碌經營。
乞君飛霞佩,與我高頡頏。
還是和我一起向李、杜學習,在詩歌的廣闊天地中高高飛翔吧。
參考資料:
1、于海娣等唐詩鑒賞大全集北京:中國華僑出版社,2010:314-315
2、陳永正等唐詩鑒賞辭典上海:上海辭書出版社,1983:795-797
李杜文章在,光焰(yàn)萬丈長。
文章:此指詩篇。光焰:一作“光芒”。
不知群兒愚(yú),那用故謗(bàng)傷。
群兒:指“謗傷”李白杜甫的人。前人認為主要是指元稹、白居易等。
蚍(pí)蜉(fú)撼(hàn)大樹,可笑不自量!
蚍蜉:蟻類,常在松樹根部營巢。
伊我生其后,舉頸(jǐng)遙相望。
伊:發語詞。
夜夢多見之,晝思反微茫。
徒觀斧鑿痕,不矚(zhǔ)治水航。
“徒觀”兩句:比喻“李杜文章”如同大禹治水疏通江河,后人雖能看到其成就,卻無法目睹當時鬼斧神工的開辟情景了。
想當施手時,巨刃(rèn)磨天揚。
“想當”四句:想像禹治水時劈山鑿石、聲震天宇的情景。劃:劈開。雷硠:山崩之聲。
垠(yín)崖劃崩豁(huō),乾坤擺雷硠(láng)。
唯此兩夫子,家居率荒涼。
“唯此”以下十二句:說天帝想要好詩歌,就派李、杜到人間受苦,還故意折斷他們的羽毛,剝奪他們的自由,讓他們經受挫折坎坷磨難,從而創作出精金美玉般的絕代詩篇。然后又派天神取走了?,F在遺留在人世的只不過“太山一毫芒”而已,尚且如此高不可及。金薤:書。古有薤葉書。又有薤葉形的金片,俗語稱金葉子。琳瑯:美玉石。此以金玉喻“李杜文章”,并言李杜詩篇播于金石。六丁、雷電:皆傳說之天神。
帝欲長吟哦,故遣(qiǎn)起且僵。
翦(jiǎn)翎送籠中,使看百鳥翔。
平生千萬篇,金薤(xiè)垂琳(lín)瑯(láng)。
仙官敕六丁,雷電下取將。
流落人間者,太山一毫芒。
我愿生兩翅,捕逐出八荒。
八荒:古人以為九州在四海之內,而四海又在八荒之內。
精誠忽交通,百怪入我腸。
“精誠”兩句:言忽然悟得“李杜文章”之妙。猶今言靈感忽至。
刺手拔鯨(jīng)牙,舉瓢酌(zhuó)天漿。
“刺手”四句:比喻李、杜詩的創作境界。汗漫:廣漠無邊之處?!痘茨献印さ缿枴罚罕R敖游于北海,遇異人,欲與交友,其人笑曰:“嘻!子中州之民,寧肯而遠至于此?!崤c汗漫期于九垓之外,吾不可以久駐?!笨椗澹骸对娊洝ば⊙拧ご髺|》:“跂彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章”鄭玄注:“襄:駕也。駕,謂更其肆也。從旦至暮七辰,辰一移,因謂之七襄?!卑矗嚎椗?,謂織女星。肆,謂星宿所舍,即星次。此句夸言神游物外,連織女星的車駕都不乘坐了。意謂超越了織女星運行的范圍。
騰身跨汗漫,不著織女襄。
顧語地上友,經營無太忙。
地上友:指張籍。經營:此謂構思。
乞君飛霞佩,與我高頡(xié)頏。
乞:此謂送給。如杜甫《戲簡鄭廣文虔兼呈蘇司業源明》:“賴有蘇司業,時時乞酒錢”。頡頏:上下飛翔。上飛曰頡,下飛曰頏。
參考資料:
1、于海娣等唐詩鑒賞大全集北京:中國華僑出版社,2010:314-315
2、陳永正等唐詩鑒賞辭典上海:上海辭書出版社,1983:795-797
李白和杜甫的詩歌成就,在盛行王、孟和元、白詩風的中唐時期,往往不被重視,甚至還受到一些人的貶損。韓愈在這首詩中,熱情地贊美李白和杜甫的詩文,表現出高度傾慕之情。在對李、杜詩歌的評價問題上,韓愈要比同時的人高明許多。
此詩可分為三段。前六句為第一段。作者對李、杜詩文作出了極高的評價,并譏斥“群兒”抵毀前輩是多么無知可笑?!袄疃盼恼略?,光焰萬丈長”二句,已成為對這兩位偉大詩人的千古定評了。中間二十二句為第二段。力寫對李、杜的欽仰,贊美他們詩歌的高度成就。其中“伊我”十句,作者感嘆生于李、杜之后,只好在夢中瞻仰他們的風采。特別是讀到李、杜天才橫溢的詩篇時,便不禁追想起他們興酣落筆的情景?!拔┐恕绷?,感慨李、杜生前不遇。天帝要使詩人永不停止歌唱,便故意給予他們升沉不定的命運。
“平生”六句,作者嘆惜李、杜的詩文多已散佚。末十二句為第三段?!拔以浮卑司?,寫自己努力去追隨李、杜。詩人希望能生出兩翅,在天地中追尋李、杜詩歌的精神。他最后四句點題。詩人懇切地勸導老朋友張籍不要忙于經營章句,要大力向李、杜學習。
韓愈在中唐詩壇上,開創了一個重要的流派。葉燮《原詩》說:“韓詩為唐詩之一大變。其力大,其思雄?!痹娙艘云湫劢〉墓P力,凌厲的氣勢,驅使宇宙萬象進入詩中,表現了宏闊奇偉的藝術境界。這對糾正大歷以來詩壇軟熟淺露的詩風,是有著積極作用的。而《調張籍》就正像詩界異軍突起的一篇宣言,它本身最能體現出韓詩奇崛雄渾的詩風。
詩人筆勢波瀾壯闊,恣肆縱橫,全詩如長江大河浩浩蕩蕩,奔流直下,而其中又曲折盤旋,激濺飛瀉,變態萬狀。如第二段中,極寫李、杜創作“施手時”情景,氣勢宏偉,境界闊大。突然,筆鋒急轉:“惟此兩夫子,家居率荒涼?!焙狼閴褮庖蛔兌鵀楦朽吧n涼,所謂“勒奔馬于噓吸之間”,非有極大神力者不能臻此。下邊第三段“我愿”數句,又再作轉折,由李、杜而寫及自己,馳騁于碧海蒼天之中,詩歌的內涵顯得更為深厚。詩人并沒有讓江河橫溢,一往不收,他力束狂瀾,迫使洶涌的流水循著河道前瀉。此詩在命題立意、結構布局、遣詞造句上,處處顯示出作者獨具的匠心。如詩中三個段落,回環相扣,展轉相生。全詩寓縱橫變化于規矩方圓之中,非有極深功力者不能臻此。
尤可注意的是,詩中充滿了探險入幽的奇思冥想。第一段六句,純為議論。自第二段始,運筆出神入化,簡直令人眼花繚亂?!跋氘斒┦謺r,巨刃磨天揚。垠崖劃崩豁,乾坤擺雷硠?!庇么笥龛徤綄Ш觼硇稳堇?、杜下筆為文,這種匪夷所思的奇特的想象,決不是一般詩人所能有的。詩人寫自己對李、杜的追慕是那樣狂熱:“我愿生兩翅,捕逐出八荒?!彼L出了如云般的長翮大翼,乘風振奮,出六合,絕浮塵,探索李、杜藝術的精魂。追求的結果是“百怪入我腸”。此“百怪”可真名不虛說,既有“刺手拔鯨牙,舉瓢酌天漿”,又有“騰身跨汗漫,不著織女襄”。下海上天,想象非常神奇。而且詩人之奇思,雄闊壯麗。韓詩曰奇曰雄,通過此詩可見其風格特色。
詩人這種神奇的想象,每借助于夸張和比喻的藝術手法,就是前人所盛稱的“以想象出詼詭”。詩人這樣寫那些妄圖詆毀李、杜的輕薄后生:“蚍蜉撼大樹,可笑不自量!”設喻貼切,形象生新,后世提煉為成語,早已家喻戶曉了。詩中萬丈光焰,磨天巨刃,乾坤間的巨響,太山、長鯨等瑰瑋奇麗的事物,都被用來設喻,使詩歌磅礴的氣勢和詭麗的境界得到充分的表現。
此詩乃“論詩”之作。朱彝尊《批韓詩》中所謂的“別調”,其實應是議論詩中的“正格”,那就是以形象為議論。在此詩中,作者通過豐富的想象和夸張、比喻等表現手法,在塑造李白、杜甫及其詩歌的藝術形象的同時,也塑造出作者其人及其詩歌的藝術形象,生動地表達出詩人對詩歌的一些精到的見解,這正是此詩在思想上和藝術上值得珍視的地方。
參考資料:
1、陳永正等唐詩鑒賞辭典上海:上海辭書出版社,1983:795-797
lǐ
李
dù
杜
wén
文
zhāng
章
zài
在
,
,
guāng
光
yàn
焰
wàn
萬
zhàng
丈
zhǎng
長
。
。
bú
不
zhī
知
qún
群
ér
兒
yú
愚
,
,
nà
那
yòng
用
gù
故
bàng
謗
shāng
傷
。
。
pí
蚍
fú
蜉
hàn
撼
dà
大
shù
樹
,
,
kě
可
xiào
笑
bú
不
zì
自
liàng
量
!
!
yī
伊
wǒ
我
shēng
生
qí
其
hòu
后
,
,
jǔ
舉
jǐng
頸
yáo
遙
xiàng
相
wàng
望
。
。
yè
夜
mèng
夢
duō
多
jiàn
見
zhī
之
,
,
zhòu
晝
sī
思
fǎn
反
wēi
微
máng
茫
。
。
tú
徒
guān
觀
fǔ
斧
záo
鑿
hén
痕
,
,
bú
不
zhǔ
矚
zhì
治
shuǐ
水
háng
航
。
。
xiǎng
想
dāng
當
shī
施
shǒu
手
shí
時
,
,
jù
巨
rèn
刃
mó
磨
tiān
天
yáng
揚
。
。
yín
垠
yá
崖
huá
劃
bēng
崩
huō
豁
,
,
qián
乾
kūn
坤
bǎi
擺
léi
雷
láng
硠
。
。
wéi
唯
cǐ
此
liǎng
兩
fū
夫
zǐ
子
,
,
jiā
家
jū
居
lǜ
率
huāng
荒
liáng
涼
。
。
dì
帝
yù
欲
zhǎng
長
yín
吟
ò
哦
,
,
gù
故
qiǎn
遣
qǐ
起
qiě
且
jiāng
僵
。
。
jiǎn
翦
líng
翎
sòng
送
lóng
籠
zhōng
中
,
,
shǐ
使
kàn
看
bǎi
百
niǎo
鳥
xiáng
翔
。
。
píng
平
shēng
生
qiān
千
wàn
萬
piān
篇
,
,
jīn
金
xiè
薤
chuí
垂
lín
琳
láng
瑯
。
。
xiān
仙
guān
官
chì
敕
liù
六
dīng
丁
,
,
léi
雷
diàn
電
xià
下
qǔ
取
jiāng
將
。
。
liú
流
luò
落
rén
人
jiān
間
zhě
者
,
,
tài
太
shān
山
yī
一
háo
毫
máng
芒
。
。
wǒ
我
yuàn
愿
shēng
生
liǎng
兩
chì
翅
,
,
bǔ
捕
zhú
逐
chū
出
bā
八
huāng
荒
。
。
jīng
精
chéng
誠
hū
忽
jiāo
交
tōng
通
,
,
bǎi
百
guài
怪
rù
入
wǒ
我
cháng
腸
。
。
cì
刺
shǒu
手
bá
拔
jīng
鯨
yá
牙
,
,
jǔ
舉
piáo
瓢
zhuó
酌
tiān
天
jiāng
漿
。
。
téng
騰
shēn
身
kuà
跨
hàn
汗
màn
漫
,
,
bú
不
zhe
著
zhī
織
nǚ
女
xiāng
襄
。
。
gù
顧
yǔ
語
dì
地
shàng
上
yǒu
友
,
,
jīng
經
yíng
營
wú
無
tài
太
máng
忙
。
。
qǐ
乞
jūn
君
fēi
飛
xiá
霞
pèi
佩
,
,
yǔ
與
wǒ
我
gāo
高
jié
頡
háng
頏
。
。